Sala Temática Indígena

LIVROS POVOS INDÍGENAS
 
* Yvý Poty, Yva'á - Flores e frutos da terra: cantos e danças tradicionais Mbyá-Guarani, organizado por Maria Elizabeth Lucas e Marília Stein. (Iphan/Grupo de Estudos Musicais UFRGS, 2010, 88 págs.)

* "Mba'epu ete'i: instrumentos sagrados, narrativas, confecção e uso". Mário Benites da Silva, Guarani Ubatuba. Edição do autor.
http://www.culturas-brasileiras.com.br/livro-mbaepu/

* Estes dois livros, bem como CDs e DVDs podem ser adquiridos diretamente com os Guaraní e ou Kaingang. Em Porto Alegre, um dos lugares é na feira de artesanato do Parque Farroupilha, aos domingos.
 
Presença Indígena na Cidade: reflexões, ações e políticas, organizado por Rosa Maris Rosado e Luiz Fernando Caldas Fagundes. (Gráfica Hartmann, 2013, 248 págs.). PDF disponível em PROCEMPA PMPA - PRESENÇA INDÍGENA NA CIDADE 

Povos Indígenas & Educação. Maria Aparecida Bergamaschi, Maria Isabel H. Dalla Zen e Maria Luisa M. Xavier (Orgs.). Editora Mediação. Porto Alegre, 2012.
ARTIGO: O mundo além da “terra à vista”: o lado de cá do Oceano Atlântico é outra história. (Ângela Ariadne Hofmann)


ESCRITORES INDÍGENAS

Recomendo ler os escritores indígenas, e há muitos. Algumas das editoras que publicam autores indígenas são a Paulinas, Global, Peirópolis, Callis, Landy. O PNBE MEC FNDE tem enviado nos últimos anos muitos livros dessa área para as bibliotecas escolares.
 
Veja alguns dos escritores indígenas e alguns de seus títulos:

Olívio Jecupé (povo Guarani, São Paulo)

  • Verá e o contador de histórias
  • O saci verdadeiro

Daniel Munduruku (povo Munduruku, Pará)
  • Histórias que eu vivi e gosto de contar
  • Os filhos do sangue do céu e outras histórias indígenas de origem
  • O sinal do pajé
  • A caveira rolante, a mulher-lesma e outras histórias indígenas de assustar.
  • A primeira estrela que vejo é a estrela do meu desejo e outras histórias indígenas de amor
  • Outras tantas histórias indígenas de origem das coisas e do universo
  • Tempo de histórias  

ARTIGOS E LINKS TEMÁTICA INDÍGENA

INFÂNCIAS. Cidades e escolas amigas das crianças.
Euclides Redin, Fernanda Müller e Marita Redin (Orgs.). Editora Mediação.Porto Alegre, 2007. ARTIGO: Pensando a infância, o novo e a tradição a partir de uma pesquisa com os guaranis. (Ângela Ariadne Hofmann)
 

 Procure na biblioteca de sua escola o livro do PNBE do Professor 2013:
"A DIFERENÇA NA LITERATURA INFANTIL: NARRATIVAS E LEITURAS, Rosa Hessel Silveira et. alii. São Paulo: Editora Moderna, 2012. (Capítulo 9: "Os povos indígenas na literatura infantil: o que nos contam as histórias e o que nos dizem as crianças?" 

VÍDEOS DANIEL MUNDURUKU
Olhar Indígena: Daniel Munduruku fala sobre Educação Indígena - 2012
Daniel Munduruku - Callis Editora - Literatura infantil  


OUTRAS INFORMAÇÕES
Famílias e troncos linguísticos dos indígenas do Brasil 
"Pluralidade - O Brasil convive com uma pluralidade linguística desconhecida por grande parte da população. São mais de 200 línguas faladas em todo território, das quais, 180 são indígenas, número que exclui aquelas faladas pelos índios isolados, uma vez que eles não estão em contato com a sociedade brasileira e suas línguas ainda não puderam ser estudadas e conhecidas. Estima-se que, há 511 anos, cerca de 1.300 línguas indígenas diferentes eram faladas no Brasil. Ainda hoje, muitos índios falam unicamente sua língua, desconhecendo o português, e outros tantos falam o português como segunda língua.

As línguas indígenas são agrupadas em famílias, classificadas como pertencentes aos troncos Tupi, Macro-Jê e Aruak. Há famílias, no entanto, que não foram relacionadas a nenhum destes troncos e outras que não puderam ser classificadas pelos linguistas dentro de nenhuma família, permanecendo não-classificadas ou isoladas."
Exemplo: Kaingang e Guarani provêm de troncos linguísticos distintos. Guarani pertence  ao Tronco linguístico Tupi-Guarani (que utilizo no livro "Yvy Porã Porau e o Rio de Mel", editora Mediação) e Kaingang pertence ao Tronco linguístico Macro-Jê. Esses troncos originam ainda vários outros povos e línguas e culturas.  

Nenhum comentário: